Subtítulos multilingües en directo

Clevercast le permite añadir subtítulos muy precisos en varios idiomas, gracias a la última tecnología de IA. También está disponible la transcripción humana remota y la corrección casi en tiempo real. El resultado es una emisión global en directo con subtítulos que puede verse en todos los dispositivos y plataformas.

La revolución de los subtítulos en directo con IA

La solución única de Clevercast le permite mejorar enormemente la precisión y legibilidad de los subtítulos durante una retransmisión en directo, en comparación con todas las demás soluciones del mercado. Por primera vez, puede confiar en la inteligencia artificial para añadir subtítulos de gran precisión a sus retransmisiones en directo. Incluso puede conseguir subtítulos 100% precisos con el mínimo esfuerzo, a través de nuestra innovadora interfaz de corrección en tiempo real. También podemos proporcionarle subtituladores y correctores.

Get accurate closed captions in your live stream STT

Subtítulos en directo con IA

99+% PRECISO

La tecnología de reconocimiento automático del habla (ASR) se utiliza para generar subtítulos muy precisos. Hay disponible una interfaz o servicio de corrección para obtener una precisión del 100%.

Get accurate closed captions in your live stream TTT

Traducción automática de subtítulos en directo

99,9+% PRECISO

Traducción automática de los subtítulos iniciales a cualquier idioma. Si los subtítulos iniciales son precisos, la calidad de los subtítulos traducidos también será excelente.

Get accurate closed captions in your live stream human transcription

Transcripción humana en tiempo real

100% PRECISO

Los subtituladores pueden utilizar nuestra interfaz con un teclado de estenotipia o un software de relectura para añadir subtítulos en directo en su navegador. Las correcciones por parte de una segunda persona son opcionales.

Marcas y empresas de todo el mundo confían en nosotros

Subtítulos en directo generados automáticamente con la máxima precisión

Subtítulos en directo con IA

Nuestros avanzados modelos de Reconocimiento Automático del Habla (ASR) le proporcionan subtítulos generados por inteligencia artificial de gran precisión y legibilidad, que pueden traducirse a cualquier número de idiomas. Todo ello en tiempo real.

A la derecha, una grabación sin editar de la misma emisión en directo con subtítulos generados automáticamente en Clevercast, YouTube y Vimeo. ¿Quiere verlo en acción? Solicite una prueba gratuita o póngase en contacto con nosotros.

Tecnología única de subtítulos

La revolucionaria tecnología de subtítulos en directo de Clevercast aprovecha la latencia propia del protocolo HTTP Live Streaming. Al aumentarla ligeramente, Clevercast ha establecido un nuevo estándar para los subtítulos multilingües generados y traducidos automáticamente por motores de inteligencia artificial.

R

Conversión y traducción automática de voz a texto

Clevercast garantiza que los servicios de ASR e IA dispongan de un contexto más completo en el momento de la conversión de voz a texto y la traducción de texto a texto. El resultado es una precisión significativamente mayor.

R

Pre y postprocesamiento inteligente e innovador

Clevercast envía una entrada de audio óptima a los motores de IA (por ejemplo, inicio/final de fragmento, calidad de sonido, ruido de fondo) y procesa de forma inteligente la salida para que se convierta en subtítulos fácilmente legibles y sincronizados.

R

Frases y oraciones más largas en el reproductor de vídeo

El reproductor Clevercast muestra frases y oraciones completas, lo que facilita la lectura y comprensión de los subtítulos. También puede optar por mostrar la transcripción de audio en directo como texto continuo en un widget independiente.

R

La mejor tecnología de IA y ASR

Gracias a una amplia labor de I+D, hemos conseguido incluir los mejores modelos ASR para la conversión de voz a texto. Esto garantiza una precisión que va mucho más allá de otras soluciones del mercado.

R

Número ilimitado de idiomas

Gracias a las traducciones automáticas de texto a texto, podrá disponer fácilmente de subtítulos en directo precisos para casi todos los idiomas del planeta. Si los subtítulos iniciales son buenos, los subtítulos traducidos también serán precisos.

R

Corrección "justo a tiempo" para unos subtítulos impecables

Al aumentar ligeramente la latencia, Clevercast permite a los editores remotos realizar ajustes de última hora en los subtítulos. De este modo, la fuente para la traducción automática a otros idiomas también estará libre de errores.

Subtítulos como servicio gestionado o solución SaaS

Clevercast puede utilizarse como plataforma SaaS. Para quienes lo prefieran, también lo ofrecemos como servicio gestionado. Colaboramos con los principales proveedores de servicios lingüísticos para encontrar transcriptores profesionales y correctores de IA. Podemos proporcionárselos para la mayoría de los idiomas y temas, si se solicitan a tiempo.

Solución de autoservicio

Clevercast es una plataforma SaaS que le permite utilizar nuestras soluciones de IA de forma independiente. También puede contratar a correctores y subtituladores usted mismo. Ofrecemos asistencia premium para un tiempo de respuesta y un nivel de servicio garantizados.

Servicio gestionado

Podemos contratar correctores y/o subtituladores de IA, ayudarle a gestionar el evento y proporcionarle asistencia durante la retransmisión en directo. De este modo, garantizamos una experiencia de visionado óptima con subtítulos de la mejor calidad posible.

Elija la opción que mejor se adapte a su presupuesto

Clevercast dispone de varias opciones para generar subtítulos muy precisos. La mejor opción para usted depende de varios factores, como su presupuesto, el idioma o idiomas hablados en el audio de la sala y el grado de precisión que desee.

Subtítulos en directo con IA

Clevercast es compatible con la mejor tecnología de reconocimiento automático del habla (ASR), que permite obtener subtítulos con una precisión superior al 99% en los idiomas más utilizados.

 Para alcanzar el 99+%, Clevercast amplía ligeramente la latencia HLS para garantizar que el motor de IA tenga el máximo contexto de voz a su disposición. Esta es la opción más económica.

 Será más que suficiente en la mayoría de los casos, a menos que busques la perfección absoluta o que se hablen varios idiomas en tu emisión en directo.

Corrección en tiempo real para subtítulos con IA

Si quieres unos subtítulos 100% precisos, te recomendamos que utilices la IA combinada con nuestra interfaz de corrección en tiempo real (por ejemplo, para corregir nombres mal pronunciados). Esto le permite leer y corregir los subtítulos antes de que se añadan a la emisión en directo.

El uso de la interfaz de corrección no tiene ningún coste adicional. Cualquier persona con un teclado y un ratón estándar puede utilizarla a distancia en un navegador. No se necesitan conocimientos previos.

Por supuesto, también podemos contratar a correctores profesionales para usted, para que no tenga que preocuparse de nada. Su coste es inferior al de los subtituladores en directo, que tienen que pasar por una formación mucho más larga y difícil.

Eventos guionizados y otras opciones

Si el evento en directo está (parcialmente) guionizado, nuestra interfaz remota también puede utilizarse para añadir subtítulos a una retransmisión en directo escrita de antemano. Si el orador improvisa, el operador puede modificar los subtítulos en tiempo real. Esta opción es ideal para retransmisiones en directo en las que el escenario está predeterminado en gran medida.

Si la retransmisión en directo está totalmente grabada de antemano, te recomendamos encarecidamente que utilices una retransmisión simulada.

¿Todavía tienes un escenario diferente o no sabes qué opción es la mejor? No dude en ponerse en contacto con nosotros.

 

Traducción automática a varios idiomas

En el caso de los subtítulos multilingües, los subtítulos para un idioma inicial se generan mediante IA o mediante subtítulos humanos en tiempo real. Todos los demás idiomas son el resultado de la traducción en tiempo real de la IA, que utiliza los subtítulos iniciales como fuente.

 La precisión de los idiomas adicionales depende sobre todo de la precisión de la transcripción de origen. Dado que se trata de una conversión de texto a texto mediante IA, una fuente precisa dará como resultado traducciones con una precisión superior al 99,9%.

 Nota: la fuente de las traducciones AI es la transcripción después de la corrección en tiempo real. Por lo tanto, si utilizas nuestra interfaz de corrección, esto también influirá en la precisión de los subtítulos traducidos.

Remote human captioning

En este escenario, los subtítulos son generados por subtituladores profesionales a través de la interfaz de Clevercast para la transcripción en tiempo real. De este modo, los subtituladores se aseguran de que los subtítulos sean precisos.

Normalmente, dos subtituladores trabajan juntos en un mismo idioma. En ese caso, Clevercast permite a uno de ellos hacer correcciones en la transcripción del otro antes de que los subtítulos se utilicen y (opcionalmente) se traduzcan.

Puede contratar a los subtituladores usted mismo o a través de nosotros. Esta es la opción más cara, ya que el coste de contratar subtituladores suele ser muy superior al coste de nuestra plataforma SaaS. Se suele utilizar en el caso de eventos de gran repercusión que requieren un control total.

Nota: es posible combinar la transcripción en tiempo real para algunos idiomas con la traducción automática para otros. Al contratar subtituladores para varios idiomas a través de nosotros, podemos ofrecer un descuento por volumen.

 

¿POR QUÉ ELEGIR CLEVERCAST?

Amplio conjunto de funciones

Clevercast cuenta con todas las funciones necesarias para la transmisión de vídeo en directo y a la carta, la gestión, la distribución, la monetización y el análisis. Sean cuales sean las necesidades de su proyecto, lo tenemos cubierto.

Nuestro reproductor HTML5 personalizable puede incrustarse fácilmente en cualquier dispositivo y plataforma. Sólo tiene que copiar el código de inserción de Clevercast.

REDUNDANCIA TOTAL

Clevercast admite una configuración totalmente redundante. Nuestro reproductor detecta automáticamente si el flujo principal deja de estar disponible y cambia al flujo de reserva. De este modo, la transmisión en directo no se interrumpirá si se produce un problema en el codificador o en la red local.

REPRODUCTOR DE VÍDEO MULTILINGÜE DE MARCA

Nuestro reproductor HTML5 adaptable puede personalizarse como se desee. Le permite mostrar una imagen de póster antes de la retransmisión en directo, mostrar mensajes interactivos en una superposición y mucho más. Funciona perfectamente en cualquier navegador de escritorio y móvil.

STREAMING EN TIEMPO REAL PARA PARTICIPANTES EN EVENTOS

Cualquiera que participe en una reunión, conferencia o evento -en el lugar de celebración o en casa- puede escuchar la retransmisión sin latencia. Clevercast le permite enviarles un enlace privado al reproductor de audio o vídeo en tiempo real.

GRABACIÓN EN LA NUBE Y CONVERSIÓN VOD

Clevercast graba en el servidor la retransmisión multilingüe en directo. También admite la conversión a vídeo a la carta multilingüe, que también puede incrustarse.

LIMITAR LA ACCESIBILIDAD DEL FLUJO

Puede determinar quién puede ver su emisión en directo configurando listas blancas y negras de países, dominios y direcciones IP. Es posible realizar diferentes ajustes para cada emisión en directo.

ANÁLISIS DETALLADOS

Nuestro panel de control le informa en tiempo real de cuántos espectadores están viendo la retransmisión y desde qué país. Una vez finalizada la retransmisión en directo, le ofrece información detallada sobre el comportamiento de sus espectadores.

RETRANSMISIÓN SIMULTÁNEA EN UN SOLO IDIOMA

Clevercast le permite retransmitir flujos traducidos simultáneamente a plataformas de terceros como YouTube, Facebook y Twitter. De este modo, puede emitir simultáneamente el vídeo con el idioma de audio que desee.

Streaming con tasa de bots adaptiva

Transmisión impecable en HD
a audiencias globales

Clevercast empieza donde otras soluciones de interpretación a distancia se detienen. En lugar de dirigirse a un número limitado de participantes en un entorno controlado, nuestras retransmisiones en directo están abiertas a un número ilimitado de espectadores de todo el mundo.

Se entregan a través de la CDN de Akamai, with edge servers all over the world.

 

Clevercast transcodifica automáticamente su emisión a múltiples resoluciones para un streaming con velocidad de transmisión adaptable.

Esto permite la transmisión en alta definición completa, a la vez que ofrece transmisiones fluidas a los espectadores con pantallas pequeñas o conexiones a Internet deficientes. Clevercast también admite configuraciones redundantes con conmutación automática por error del reproductor.

Preguntas más frecuentes

¿Cuál es la precisión de la conversión automática de voz a texto?

La precisión de la conversión de voz a texto ha mejorado drásticamente gracias al uso de la mejor tecnología de IA y ASR del mercado

Los subtítulos con IA tienen una precisión superior al 99% en los idiomas más utilizados, como el inglés, el español, el francés, el alemán, el italiano, el portugués, el neerlandés y el japonés, entre otros. Para los idiomas menos utilizados, la precisión será algo menor.

Factores como la velocidad del habla, la articulación y el dialecto del hablante o el uso de palabras como jergas y acrónimos sólo reducen la precisión en casos extremos (y de forma muy limitada).

Aunque la precisión es muy alta, siempre se puede mejorar. Para ello, puede recurrir a un operador humano que corrija en el momento los subtítulos generados por la IA. El operador no tiene por qué ser un profesional o alguien con experiencia en la materia.

Nota: Clevercast admite subtítulos generados por IA para transmisiones en directo con varios idiomas. Sin embargo, esto afecta a la precisión. En tal caso, recomendamos encarecidamente utilizar nuestra interfaz de corrección en tiempo real para corregir imprecisiones.

Esperamos que la precisión de la conversión de voz a texto siga mejorando en un futuro próximo. La mejor tecnología ASR utilizada por Clevercast está en constante evolución.

¿Cuántos idiomas de subtítulos son posibles?

Sin límite. En la práctica, depende de su plan.

¿Puede Clevercast proporcionar subtituladores y/o correctores para mi evento?

Sí. Colaboramos con los principales proveedores de servicios lingüísticos para conseguir subtituladores y correctores profesionales. Podemos proporcionarlos para la mayoría de los idiomas y temas, si se solicitan a tiempo.

¿Es posible combinar subtítulos con traducciones de audio en la misma retransmisión en directo?

Sí.

¿Las retransmisiones en directo con subtítulos tienen algún retraso? ¿Están los subtítulos siempre sincronizados con el audio?

Si utiliza subtítulos con tecnología AI, la transmisión en directo tiene un retardo de aproximadamente un minuto, que es ligeramente superior a la latencia normal del protocolo HTTP Live Streaming (HLS). Esto es necesario para mejorar la precisión y legibilidad de los subtítulos y permite una corrección casi en tiempo real.

Si utilizas la transcripción humana, la emisión en directo tiene el retardo HLS estándar de unos 18 segundos (como cualquier otra emisión en directo). Si además se utiliza la corrección casi en tiempo real de un segundo transcriptor, el retardo aumenta hasta 1 minuto.

Sea cual sea el retardo, los subtítulos siempre están sincronizados con el vídeo y el audio de la emisión en directo.

¿Se puede ajustar el aspecto de los subtítulos en el reproductor?

Sí, es posible hasta cierto punto.

¿Pueden mostrarse los subtítulos fuera del reproductor de vídeo?

Sí, es posible incrustar un widget independiente junto con el reproductor. En el widget, los subtítulos se muestran como texto continuo.

¿Se graban los subtítulos en directo? ¿Se pueden descargar después?

Sí, todos los subtítulos en directo se graban en la nube. Puede descargarlos después como archivos WebVTT. También puede publicar un vídeo a la carta con subtítulos, alojado en Clevercast.

¿Cuáles son los costes? ¿Cómo puedo hacer un pedido?

Si utiliza Clevercast como solución SaaS (sin soporte premium), puede utilizar nuestra calculadora de precios para obtener un presupuesto de un plan mensual. Para hacer un pedido, envíenos el número de presupuesto y le enviaremos una factura. Para más información, consulte nuestra página de precios.

Si desea que busquemos subtituladores y/o correctores, póngase en contacto con nosotros con suficiente antelación y descríbanos sus necesidades con cierto detalle. Tras una reunión virtual (por lo general), le facilitaremos un presupuesto. El coste depende en gran medida de la duración de la retransmisión en directo. Tenga en cuenta también que los subtituladores profesionales suelen trabajar en parejas.

¿Qué son las "horas de subtitulado automático"? ¿Cómo se calculan?

A menos que sólo utilice la transcripción manual, su plan incluirá un número de “horas de subtitulado automático”. Son la suma de los minutos de conversión de voz a texto y de traducción de texto a texto. Puede calcularlo tomando los minutos que emite a Clevercast, multiplicados por el número de idiomas de subtítulos con tecnología AI.

 Por ejemplo, si emite durante 1 hora a un único servidor de streaming y tiene 3 idiomas de subtítulos que se generan automáticamente, utilizará 3 horas.

 Tenga en cuenta que esto se basa en el número de horas que emite a Clevercast. Por lo tanto, los minutos también contarán mientras el estado de tu evento sea ‘vista previa’ o ‘en pausa’.

 Nota: si emite simultáneamente a nuestro servidor principal y al de reserva (para redundancia de la emisión en directo), el número de horas de autoaprendizaje se duplicará.

Empiece ya

Empiece a retransmitir en directo hoy mismo con una solución de su elección. No necesita tarjeta de crédito.

O póngase en contacto con nosotros para obtener más información.